Normy a technické informácie pre ochranu dýchania
Ochrana dýchania patrí medzi najdôležitejšie osobné ochranné pracovné prostriedky. Používa sa tam, kde môže pracovník vdychovať prach, aerosóly, dym, hmlu, vlákna, biologické činitele, plyny, pary alebo iné nebezpečné látky. Správny výber ochrany dýchacích ciest preto nemá vychádzať iba z ceny alebo tvaru respirátora, ale najmä z typu nebezpečnej látky, jej koncentrácie, limitnej hodnoty expozície, množstva kyslíka v ovzduší, času používania a vhodnej normy.
Filtračné respirátory, polomasky, celotvárové masky a filtre chránia iba vtedy, ak sú správne vybrané, správne nasadené a používané v prostredí, pre ktoré sú určené. Vhodné výrobky nájdete v kategórii ochrana dýchacích ciest.
Dôležité: filtračné prostriedky na ochranu dýchania nie sú vhodné do prostredia s nedostatkom kyslíka, do neznámej atmosféry alebo tam, kde koncentrácia nebezpečnej látky prekračuje použiteľnosť daného ochranného prostriedku. V takýchto prípadoch je potrebné špeciálne riešenie, napríklad izolačný dýchací prístroj alebo riešenie určené odborníkom na BOZP.
Prečo je ochrana dýchania dôležitá?
Nebezpečné látky vo vzduchu môžu poškodzovať dýchacie cesty okamžite alebo postupne. Rizikom môžu byť pevné častice, kvapalné aerosóly, prach, dym, biologické činitele, výpary chemikálií, plyny alebo kombinácia viacerých látok naraz.
Niektoré látky dráždia sliznice, iné môžu mať toxické, alergénne, fibrogénne, karcinogénne alebo mutagénne účinky. Pri ochrane dýchacích ciest je preto rozhodujúce najskôr identifikovať riziko a až potom vybrať vhodný ochranný prostriedok.
Všetky ochranné prostriedky dýchacích orgánov patria medzi OOPP kategórie III, teda medzi prostriedky určené na ochranu pred vážnymi alebo smrteľnými rizikami.
Aké riziká môžu byť vo vzduchu?
Ochrana dýchania sa vyberá podľa toho, čo sa nachádza vo vzduchu. Iný typ ochrany je potrebný proti cementovému prachu, iný proti drevnému prachu, iný proti aerosólom, iný proti organickým parám a úplne iný pri nedostatku kyslíka.
| Typ rizika | Príklady | Všeobecný smer výberu |
|---|---|---|
| Prach a pevné častice | Cement, drevo, kovový prach, minerálne vlákna, múka, grafit, sadra. | Respirátor FFP alebo časticový filter P1, P2, P3 podľa rizika a koncentrácie. |
| Aerosóly a hmly | Kvapalné aerosóly, jemná hmla pri sprejovaní alebo niektorých technologických procesoch. | Časticový filter alebo kombinovaný filter podľa zloženia aerosólu. |
| Dym | Zvárací dym, kovové oxidy, dym z procesov pri vysokej teplote. | Vyššia trieda časticovej ochrany, často FFP2/FFP3 alebo P2/P3 podľa posúdenia rizika. |
| Plyny a pary | Organické výpary, kyslé plyny, amoniak, anorganické plyny, výpary ortuti. | Plynový filter podľa EN 14387, napríklad A, AX, B, E, K alebo Hg. |
| Kombinované riziká | Súčasne prach aj výpary, napríklad pri náteroch, sprejoch alebo chemických procesoch. | Kombinovaný filter, napríklad A2P3 alebo ABEK1P3 podľa konkrétnej látky. |
| Nedostatok kyslíka alebo neznáma atmosféra | Uzavreté priestory, nádrže, šachty, neznáma koncentrácia látok. | Nepoužívať bežný filtračný prostriedok. Potrebné je odborné posúdenie a špeciálne riešenie. |
Povinnosti pri výbere ochrany dýchania
Pri práci s nebezpečnými látkami nestačí iba vydať pracovníkovi respirátor. Zamestnávateľ musí riziká identifikovať, posúdiť a zvoliť vhodné preventívne a ochranné opatrenia.
| Smernica / oblasť | Význam pre ochranu dýchania |
|---|---|
| 89/391/EHS | Identifikovať a vyhodnotiť riziká, vykonať preventívne a ochranné opatrenia, informovať a vyškoliť pracovníkov. |
| 2004/37/ES | Riziká spojené s karcinogénnymi, mutagénnymi alebo reprotoxickými látkami pri práci, identifikácia nebezpečenstva, hraničné hodnoty a ochrana dýchacích ciest. |
| 89/656/EHS | Vybrať a používať vhodný a kompatibilný OOPP výrobok, informovať a vyškoliť pracovníkov, kontrolovať a podľa potreby nahradiť OOPP. |
Ochrana dýchania má byť vždy posledným článkom ochrany po technických, organizačných a preventívnych opatreniach. Ak je možné nebezpečnú látku odstrániť, uzavrieť proces, použiť odsávanie alebo znížiť prašnosť, tieto opatrenia majú prednosť pred samotným respirátorom.
Ako postupovať pri výbere ochrany dýchacích ciest?
Správny výber ochrany dýchania musí vychádzať z posúdenia rizík na pracovisku. Pred výberom konkrétneho respirátora, polomasky, masky alebo filtra je potrebné zodpovedať najmä tieto otázky:
- Aká látka je vo vzduchu? Prach, aerosól, dym, biologické činitele, plyn, para alebo kombinácia viacerých látok.
- Aké má látka vlastnosti? Toxicita, dráždivosť, karcinogenita, fibrogénne účinky, zápach, bod varu alebo chemická skupina.
- Aká je koncentrácia látky? Treba poznať alebo zmerať koncentráciu a porovnať ju s limitnou hodnotou expozície.
- Je v prostredí dostatok kyslíka? Filtračné prostriedky sa nesmú používať v prostredí s nedostatkom kyslíka.
- Ako dlho bude ochrana používaná? Krátkodobá práca, celá zmena, fyzická námaha alebo horúce prostredie.
- Je potrebná ochrana proti časticiam, plynom alebo obom? Podľa toho sa vyberá časticový filter, plynový filter alebo kombinovaný filter.
- Je pracovník schopný dosiahnuť tesné dosadnutie? Brada, kotlety, jazvy alebo tvar tváre môžu znížiť tesnosť.
- Je ochrana kompatibilná s inými OOPP? Najmä s okuliarmi, štítom, prilbou, kapucňou alebo ochranou sluchu.
Ak nie je známy typ látky, jej koncentrácia alebo koncentrácia kyslíka, filtračný respirátor alebo maska s filtrom sa nemajú používať bez odborného posúdenia.
Kedy nestačí filtračný respirátor?
Filtračný respirátor alebo maska s filtrom čistí vdychovaný vzduch, ale neprivádza kyslík. Preto nie je vhodná do každého prostredia.
| Situácia | Prečo je riziková |
|---|---|
| Nedostatok kyslíka | Filter neprivádza kyslík. Ak je kyslíka málo, bežný respirátor ani maska s filtrom nepomôže. |
| Neznáma atmosféra | Ak nie je známe, čo je vo vzduchu a v akej koncentrácii, nie je možné bezpečne vybrať filter. |
| Veľmi vysoká koncentrácia škodliviny | Koncentrácia môže prekročiť kapacitu filtra alebo ochranný faktor masky. |
| Látka bez varovných vlastností | Ak látka nemá zápach alebo dráždivý účinok, používateľ nemusí zistiť prienik filtra včas. |
| Okamžite život ohrozujúce prostredie | Vyžaduje špeciálne riešenie podľa posúdenia rizík, nie bežný filtračný prostriedok. |
Najdôležitejšie normy pre ochranu dýchania
| Norma | Oblasť použitia |
|---|---|
| EN 136 | Celotvárové masky. Skúšajú sa napríklad požiadavky na odolnosť voči teplote, nárazom, nehorľavosť, tepelnému žiareniu, ťahu, čistiacim a dezinfekčným prostriedkom, označenie a návod výrobcu. |
| EN 140 | Polomasky a štvrťmasky. Norma zahŕňa skúšky odolnosti proti nárazom, čistiacim a dezinfekčným prostriedkom, teplote, nehorľavosti a dýchaciemu odporu. |
| EN 143 | Filtre proti časticiam. Skúšajú sa požiadavky na mechanickú odolnosť, dýchací odpor, odolnosť voči teplote, vlhkému a koróznemu ovzdušiu. |
| EN 14387 | Plynové filtre a kombinované filtre. Norma rieši filtre proti plynom, parám a kombinované filtre vrátane skúšok mechanickej odolnosti a dýchacieho odporu. |
| EN 149 | Filtračné polomasky proti časticiam, teda respirátory FFP1, FFP2 a FFP3. Norma zahŕňa filtračný výkon, netesnosť, dýchací odpor, ventil, označenie a voliteľnú skúšku dolomitovým prachom. |
| EN 405 | Filtračné polomasky s ventilmi a protiplynovými alebo kombinovanými filtrami. Norma špecifikuje skúšky odolnosti pri manipulácii, opotrebovaní, nárazoch, nehorľavosti a dýchacom odpore. |
| EN 148-1 | Štandardné závitové pripojenie filtrov, typicky pre celotvárové masky. |
| NIOSH 42 CFR Part 84 | Americký systém certifikácie filtrov, napríklad N95 alebo N99. Nepoužíva sa ako náhrada európskeho označenia FFP pri výrobkoch certifikovaných podľa EN 149. |
Dôležité: samotná norma ešte neznamená, že výrobok je vhodný pre konkrétne pracovisko. Rozhodujúci je typ škodliviny, koncentrácia, ochranný faktor, spôsob použitia, tesnosť a technický list výrobcu.
EN 149: filtračné polomasky FFP1, FFP2 a FFP3
Respirátory FFP sú filtračné polomasky určené na ochranu pred časticami. Chránia pred prachom, dymom, hmlou, aerosólmi a niektorými biologickými časticami podľa triedy ochrany. Neposkytujú však ochranu proti plynom a parám, ak na to nie sú výslovne určené.
| Trieda | Minimálny filtračný výkon | Celkový vnútorný prienik podľa EN 149 | Typické použitie |
|---|---|---|---|
| FFP1 | min. 80 % | max. 22 % | Netoxický prach a aerosóly, napríklad niektoré menej rizikové prašné práce. |
| FFP2 | min. 94 % | max. 8 % | Škodlivé alebo mierne toxické častice, prachy, hmly, brúsenie, rezanie, drevný alebo minerálny prach podľa rizika. |
| FFP3 | min. 99 % | max. 2 % | Toxické častice, jemný prach, biologické činitele, niektoré farmaceutické prášky, tvrdé drevo alebo iné rizikové častice podľa posúdenia rizík. |
FFP1, FFP2 a FFP3 chránia pred časticami, nie pred plynmi a parami. Ak je na pracovisku prítomná organická para, kyslý plyn, amoniak alebo iná plynná látka, treba použiť vhodný plynový alebo kombinovaný filter.
Filtračný výkon, celkový vnútorný prienik a ochranný faktor
Pri ochrane dýchania sa používa viac technických pojmov, ktoré pomáhajú posúdiť úroveň ochrany.
| Pojem | Význam |
|---|---|
| Filtračný výkon | Schopnosť filtračného materiálu zachytiť častice pri skúške podľa normy. |
| TIL | Total Inward Leakage, teda celkový vnútorný prienik. Vyjadruje únik z okolitého prostredia do dýchacej zóny počas laboratórnej skúšky. |
| NPF | Nominal Protection Factor, teda nominálny ochranný faktor z laboratórnych skúšok. |
| APF | Assigned Protection Factor, teda pridelený ochranný faktor používaný v praxi. Môže sa líšiť podľa národných predpisov a pracovného prostredia. |
| Limitná hodnota expozície | Koncentrácia látky vo vzduchu, voči ktorej sa posudzuje riziko a vhodnosť ochranného prostriedku. |
Pri niektorých typoch ochranných prostriedkov sa uvádza aj nominálny ochranný faktor. Ten vychádza z laboratórnych skúšok a pomáha porovnať úroveň ochrany jednotlivých riešení.
| Prostriedok | Celkový vnútorný prienik TIL | Nominálny ochranný faktor NPF |
|---|---|---|
| FFP1 | max. 22 % | 4 |
| FFP2 | max. 8 % | 12 |
| FFP3 | max. 2 % | 50 |
| Polomaska s filtrom P3 | max. 2 % | 48 |
| Celotvárová maska s filtrom P3 | max. 0,1 % | 1000 |
Orientačne sa použiteľnosť filtračných polomasiek uvádza aj ako násobok limitnej hodnoty expozície: FFP1 približne do 4-násobku, FFP2 do 10-násobku a FFP3 do 30-násobku limitnej hodnoty. NPF je laboratórna hodnota. V praxi sa používa pridelený ochranný faktor APF, ktorý môže byť nižší a môže sa líšiť podľa národných predpisov, pracovného prostredia a spôsobu používania. Rozhodujúce je posúdenie rizík a technický list konkrétneho výrobku.
Laboratórne hodnoty ochrany nemusia presne zodpovedať reálnej ochrane na pracovisku. Skutočnú účinnosť môže znížiť nesprávne nasadenie, netesnosť, brada, potenie, pohyb tváre, nesprávny filter alebo nevhodná kombinácia s inými OOPP.
EN 140 a EN 136: polomasky a celotvárové masky
Polomasky a celotvárové masky sa používajú s vymeniteľnými filtrami. Na rozdiel od jednorazových FFP respirátorov umožňujú kombinovať rôzne typy časticových, plynových alebo kombinovaných filtrov podľa konkrétneho rizika.
| Typ masky | Norma | Charakteristika |
|---|---|---|
| Polomaska | EN 140 | Zakryje nos a ústa. Používa sa s vhodnými filtrami proti časticiam, plynom alebo kombinovaným rizikám. |
| Celotvárová maska | EN 136 | Zakryje celú tvár vrátane očí. Poskytuje vyššiu úroveň tesnenia a zároveň chráni oči pred látkami, ktoré môžu dráždiť alebo poškodzovať zrak. |
Celotvárová maska môže byť vhodná tam, kde nebezpečná látka ohrozuje nielen dýchacie cesty, ale aj oči alebo sliznice. Vždy však rozhoduje konkrétna látka, koncentrácia, filter a posúdenie rizík.
EN 143: časticové filtre P1, P2 a P3
Časticové filtre podľa EN 143 sa používajú s polomaskami alebo celotvárovými maskami. Sú určené na ochranu proti pevným a kvapalným časticiam, nie proti plynom a parám.
| Trieda filtra | Ochrana | Príklady použitia |
|---|---|---|
| P1 | Netoxický prach a aerosóly na báze vody. | Cementový prach, múka, uhličitan vápenatý, grafit, bavlna, betón podľa konkrétneho rizika. |
| P2 | Mierne toxické alebo dráždivé pevné aerosóly a kvapalné aerosóly. | Brúsenie, rezanie, zváranie, frézovanie, mäkké drevo, uhlie, sklené a minerálne vlákna, niektoré práškové pesticídy podľa posúdenia rizík. |
| P3 | Pevné a kvapalné aerosóly známe ako toxické. | Azbest pri špecifických prácach, biologické činitele, farmaceutický prášok, tvrdé drevo, chróm, olovo, vápno, kremeň (oxid kremičitý) podľa rizika. |
Pri výbere triedy P1, P2 alebo P3 je rozhodujúca konkrétna látka, koncentrácia, pracovný postup a limitná hodnota expozície. Vyššia trieda filtra neznamená automaticky vhodnosť pre každé riziko.
EN 14387: plynové a kombinované filtre
Plynové filtre sa používajú proti konkrétnym plynom a parám. Každý typ filtra má písmenové a farebné označenie. Výber musí vždy vychádzať z konkrétnej látky, jej koncentrácie, bodu varu a odporúčania výrobcu.
Ak sa na pracovisku nachádzajú súčasne častice aj plyny alebo pary, používajú sa kombinované filtre. Typickým príkladom je označenie ako A2P3 alebo ABEK1P3.
Typy plynových filtrov A, AX, B, E, K a Hg
| Typ filtra | Farebné označenie | Ochrana | Príklady látok |
|---|---|---|---|
| A | hnedá | Organické plyny a pary s bodom varu nad 65 °C. | Toluén, xylén, hexán, etanol, biely lieh a podobné organické výpary podľa technického listu. |
| AX | hnedá | Organické pary s bodom varu do 65 °C. | Acetón, acetaldehyd, etyléter, metanol, bután alebo trichlórmetán podľa konkrétneho použitia. |
| B | sivá | Anorganické plyny a pary. | Chlór, chlórdioxid, fluór, formaldehyd, fosfín a podobné látky podľa odporúčania výrobcu. |
| E | žltá | Oxid siričitý a niektoré kyslé plyny a výpary. | Oxid siričitý a kyslé plyny podľa technického listu. |
| K | zelená | Amoniak a niektoré amínové deriváty. | Amoniak, etylamín, metylamín a podobné látky. |
| Hg | červená | Výpary ortuti. | Ortuť a zlúčeniny ortuti podľa obmedzení výrobcu. |
| P | biela | Časticový filter proti pevným a kvapalným časticiam. | Prach, dym, hmla, aerosóly a vlákna podľa triedy P1, P2 alebo P3. |
Farebné označenie pomáha rýchlo rozpoznať typ filtra, nenahrádza však kontrolu celého označenia, triedy, technického listu a vhodnosti pre konkrétnu látku.
Plynové filtre majú obmedzenú kapacitu. Ich životnosť závisí od koncentrácie látky, vlhkosti, teploty, prietoku vzduchu, námahy používateľa a typu filtra. Ak sa objaví zápach, chuť, podráždenie alebo zvýšený dýchací odpor, treba pracovisko opustiť a filter skontrolovať alebo vymeniť podľa pokynov výrobcu.
Absorpčné triedy plynových filtrov 1, 2 a 3
Pri plynových a kombinovaných filtroch sa okrem typu filtra používa aj trieda kapacity. Tá neurčuje druh látky, ale kapacitu filtra.
| Trieda | Kapacita | Orientačná koncentrácia |
|---|---|---|
| Trieda 1 | Nízka kapacita. | Do 0,1 % objemu alebo 1 000 ppm. |
| Trieda 2 | Stredná kapacita. | Do 0,5 % objemu alebo 5 000 ppm. |
| Trieda 3 | Vysoká kapacita. | Do 1 % objemu alebo 10 000 ppm. |
Trieda filtra nie je univerzálny ochranný faktor. Filter typu A1, A2 alebo A3 sa líši kapacitou, nie tým, že by automaticky chránil pred inou skupinou látok. Vždy je potrebné poznať konkrétnu škodlivinu a jej koncentráciu.
Kombinované filtre, napríklad A2P3 alebo ABEK1P3
Kombinované filtre chránia súčasne pred časticiam aj vybranými plynmi alebo parami. Označenie môže vyzerať napríklad ako A2P3, ABEK1P3 alebo podobne. Písmená určujú typ plynového filtra, číslo určuje kapacitu plynového filtra a označenie P1/P2/P3 určuje triedu časticového filtra.
| Príklad označenia | Význam |
|---|---|
| A2P3 | Filter proti organickým plynom a parám s bodom varu nad 65 °C, kapacita 2, plus časticový filter P3. |
| ABEK1 | Kombinácia ochrany proti viacerým typom plynov a pár: A, B, E a K, kapacita 1. |
| ABEK1P3 | Kombinovaný filter proti vybraným plynom a parám A, B, E, K a zároveň proti časticiam triedy P3. |
Pri kombinovaných filtroch sa farebné označenia kombinujú. Napríklad filter A2P3 má označenie pre organické plyny a pary aj pre časticový filter, teda typicky hnedé a biele farebné označenie.
Kombinovaný filter treba použiť vtedy, keď je pracovník vystavený súčasne časticiam aj plynom alebo parám. Typickým príkladom môže byť práca s chemikáliami, nátermi, sprejmi, aerosólmi alebo dymom, kde sa v ovzduší nachádza viacero typov škodlivín.
Praktický návod pre výber filtrov
Pri výbere filtra pre ochranu dýchacích ciest je potrebné postupovať systematicky. Nestačí vybrať filter podľa farby alebo podľa toho, že „vyzerá silnejšie“. Rozhodujúce je, aká látka sa nachádza vo vzduchu, v akej koncentrácii, či je prítomný dostatok kyslíka a či ide o častice, plyny, pary alebo ich kombináciu.
| Krok | Otázka | Čo z toho vyplýva |
|---|---|---|
| 1 | Je v prostredí dostatok kyslíka? | Ak nie je dostatok kyslíka alebo je atmosféra neznáma, bežný filtračný respirátor ani maska s filtrom nie sú vhodné. |
| 2 | Poznáme konkrétnu škodlivinu? | Filter sa vyberá podľa konkrétnej látky. Pri neznámej látke alebo neznámej koncentrácii je potrebné odborné posúdenie. |
| 3 | Ide o prach, dym, hmlu alebo aerosól? | Používa sa časticová ochrana: FFP1, FFP2, FFP3 alebo filter P1, P2, P3 podľa rizika a koncentrácie. |
| 4 | Ide o plyn alebo paru? | Používa sa plynový filter podľa typu látky, napríklad A, AX, B, E, K alebo Hg. |
| 5 | Sú prítomné častice aj plyny alebo pary? | Používa sa kombinovaný filter, napríklad A2P3, ABEK1P3 alebo iná kombinácia podľa konkrétnej látky. |
| 6 | Aká je koncentrácia látky? | Podľa koncentrácie sa určuje trieda filtra, kapacita, ochranný faktor a vhodnosť konkrétneho typu masky alebo respirátora. |
| 7 | Ako dlho bude filter používaný? | Životnosť filtra závisí od koncentrácie, vlhkosti, teploty, fyzickej námahy, prietoku vzduchu a pokynov výrobcu. |
Orientačný prehľad: bežné látky a vhodný typ filtra
Nasledujúca tabuľka slúži iba ako orientačná pomôcka. Konkrétny filter treba vždy vybrať podľa bezpečnostného listu látky, koncentrácie, limitnej hodnoty expozície, technického listu filtra a posúdenia rizík.
| Látka / riziko | Typický typ filtra |
|---|---|
| Toluén, xylén, biely lieh, riedidlá s bodom varu nad 65 °C | A |
| Acetón, metanol a iné organické pary s bodom varu do 65 °C | AX |
| Chlór, formaldehyd a ďalšie anorganické plyny | B |
| Oxid siričitý a kyslé plyny | E |
| Amoniak a amínové deriváty | K |
| Výpary ortuti | Hg + P3 |
| Cementový prach, múka, bežný netoxický prach | P1 / FFP1 |
| Brúsenie, mäkké drevo, sklené a minerálne vlákna | P2 / FFP2 |
| Tvrdé drevo, kremeň, chróm, azbest pri špecifických prácach, biologické činitele | P3 / FFP3 |
| Striekanie náterov: organické pary a aerosól súčasne | A2P3 alebo iný kombinovaný filter |
Praktická pomôcka: pri výbere filtra možno využiť aj online vyhľadávače filtrov jednotlivých výrobcov, napríklad nástroj Delta Plus: Delta Plus – výber filtrov.
Po určení vhodného typu a triedy filtra nájdete zodpovedajúce respirátory, polomasky, masky a filtre v našej kategórii ochrana dýchacích ciest.
Dôležité: online nástroj alebo tabuľka nenahrádzajú posúdenie rizík na pracovisku, technický list konkrétneho výrobku, bezpečnostný list látky ani pokyny výrobcu. Pri neznámej látke, neznámej koncentrácii, nedostatku kyslíka alebo vysokom riziku je potrebné odborné posúdenie.
Označenia NR, R, D, V, W a FFP
Na respirátoroch a filtroch sa používajú doplnkové skratky, ktoré určujú spôsob použitia, životnosť alebo špeciálne vlastnosti výrobku.
| Označenie | Význam |
|---|---|
| NR | Non Reusable, teda jednorazové použitie. Respirátor sa používa maximálne počas jednej pracovnej zmeny, spravidla najviac 8 hodín. |
| R | Reusable, teda opakovane použiteľný výrobok. Môže sa používať opakovane podľa pokynov výrobcu, po použití sa musí vyčistiť alebo skontrolovať. |
| D | Doplnková skúška zanesenia dolomitovým prachom podľa EN 149. Označuje zvýšenú odolnosť voči zanášaniu a pohodlnejšie dýchanie v prašnom prostredí. |
| V | Výdychový ventil. Znižuje odpor pri vydychovaní, teplo a vlhkosť vo vnútri masky. |
| W | Ochrana pred nepríjemnými zápachmi pri niektorých respirátoroch alebo filtračných vrstvách, nie náhrada plynového filtra. |
| FFP | Filtering Facepiece Particles, teda filtračná tvárová časť proti časticiam. |
Označenie treba vždy čítať celé. Napríklad FFP2 NR D znamená filtračnú polomasku triedy FFP2, jednorazovú, s doplnkovou skúškou dolomitovým prachom.
Ventil, aktívne uhlie a zápachy
Respirátor s výdychovým ventilom môže byť pohodlnejší pri dlhšej práci, fyzickej námahe alebo vyššej teplote. Ventil uľahčuje vydychovanie a znižuje hromadenie tepla a vlhkosti vo vnútri respirátora. Neznamená však vyššiu triedu ochrany.
Niektoré respirátory majú vrstvu aktívneho uhlia na obmedzenie nepríjemných zápachov. Takáto vrstva môže zlepšiť komfort pri slabých zápachoch, ale nenahrádza plynový filter. Ak sú na pracovisku prítomné nebezpečné plyny alebo pary, treba použiť vhodný filter podľa EN 14387.
NIOSH N95 a N99
Okrem európskych tried FFP sa môžete stretnúť aj s americkým označovaním podľa NIOSH 42 CFR Part 84.
| Označenie | Význam |
|---|---|
| N95 | Filtruje minimálne 95 % neolejových častíc vo vzduchu podľa amerického systému NIOSH. |
| N99 | Filtruje minimálne 99 % neolejových častíc vo vzduchu podľa amerického systému NIOSH. |
Označenia N95 a N99 nie sú totožné s európskymi triedami FFP1, FFP2 a FFP3. Pri používaní v európskom pracovnom prostredí je potrebné sledovať, podľa akej normy je výrobok certifikovaný a či spĺňa požiadavky príslušného pracoviska.
Tesnosť, brada a správne nasadenie
Ochrana dýchacích ciest funguje len vtedy, keď dobre tesní na tvári. Netesnosť môže výrazne znížiť skutočnú ochranu, aj keď má výrobok správnu normu a triedu.
Na tesnosť vplýva najmä:
- tvar a veľkosť tváre,
- správne vytvarovanie nosovej svorky,
- umiestnenie gumičiek alebo upínacích pásikov,
- brada, strnisko, kotlety alebo hlboké jazvy v oblasti tesniacej línie,
- pohyb tváre počas rozprávania alebo fyzickej práce,
- kombinácia s okuliarmi, štítom alebo prilbou.
Osoby s bradou, výrazným strniskom alebo jazvami v oblasti tesnenia nemusia dosiahnuť spoľahlivé utesnenie respirátora alebo masky. V takom prípade je potrebné zvoliť individuálne riešenie po konzultácii s bezpečnostným technikom.
Na pracoviskách s vyšším rizikom sa môže vyžadovať overenie tesnosti pomocou fit testu. Ten môže byť kvalitatívny alebo kvantitatívny a slúži na overenie, či konkrétny typ respirátora alebo masky skutočne tesní na tvári konkrétneho používateľa.
Kompatibilita s inými OOPP
Ochrana dýchania sa často používa spolu s ďalšími ochrannými prostriedkami. Pri kombinovaní viacerých OOPP treba overiť, či sa navzájom neobmedzujú.
| Kombinácia | Na čo si dať pozor |
|---|---|
| Ochranné okuliare | Respirátor nesmie vytláčať okuliare a okuliare nesmú narúšať tesnenie v oblasti nosa. |
| Ochranný štít | Štít nesmie brániť správnemu nasadeniu masky alebo polomasky. |
| Ochranná prilba | Upínacie pásiky respirátora alebo masky musia byť kompatibilné s prilbou alebo kapucňou. |
| Ochrana sluchu | Mušľové chrániče alebo pásiky môžu ovplyvniť polohu respirátora alebo masky. |
| Ochranný odev | Kapucňa alebo overal nesmie narušiť tesnenie a musí byť kompatibilný s typom ochrany dýchania. |
Údržba, skladovanie a životnosť
Respirátory, masky a filtre musia byť skladované a používané podľa návodu výrobcu. Nevhodné skladovanie môže znížiť ochrannú funkciu ešte pred použitím.
| Typ výrobku | Údržba a kontrola |
|---|---|
| Jednorazový respirátor NR | Použiť podľa pokynov výrobcu, spravidla maximálne jednu zmenu. Nepoužívať po poškodení, zvlhnutí alebo znečistení. |
| Opakovane použiteľná maska R | Po použití vyčistiť a skontrolovať tesnenia, ventily, pásiky, praskliny a celkový stav podľa návodu. |
| Časticový filter | Vymeniť pri zvýšenom dýchacom odpore, poškodení, zvlhnutí alebo podľa harmonogramu výmeny. |
| Plynový filter | Sledovať dátum expirácie, typ látky, koncentráciu, čas používania a pokyny výrobcu. Vymeniť pri prekročení životnosti alebo podozrení na prienik látky. |
Filtre majú dátum expirácie a skladovacie podmienky. Po otvorení balenia alebo po prvom použití sa ich životnosť môže výrazne skrátiť.
Najčastejšie chyby pri výbere ochrany dýchania
- Použitie FFP respirátora proti plynom a parám – bežný FFP respirátor chráni pred časticami, nie pred chemickými výparmi.
- Výber iba podľa triedy FFP – rozhodujúci je typ látky, koncentrácia a limitná hodnota expozície.
- Používanie v prostredí s nedostatkom kyslíka – filtračný prostriedok neprivádza kyslík a nesmie sa používať v atmosfére s nedostatkom kyslíka.
- Nesprávne nasadenie alebo netesnosť – respirátor, ktorý netesní, neposkytuje deklarovanú ochranu.
- Brada alebo strnisko v oblasti tesnenia – výrazne znižuje ochrannú funkciu respirátora alebo masky.
- Zamieňanie vrstvy aktívneho uhlia za plynový filter – aktívne uhlie proti zápachu nenahrádza filter podľa EN 14387.
- Používanie filtra po expirácii – starý alebo nesprávne skladovaný filter nemusí poskytovať požadovanú ochranu.
- Používanie zaneseného filtra – zvýšený dýchací odpor je signálom na výmenu.
- Nekompatibilita s okuliarmi alebo prilbou – môže narušiť tesnenie a znížiť ochranu.
- Chýbajúce školenie – pracovník musí vedieť výrobok správne nasadiť, skontrolovať, používať a vymeniť.
Praktické príklady výberu
| Pracovná situácia | Typické riziko | Vhodný smer výberu |
|---|---|---|
| Zametanie, bežný prach, menej rizikové častice | Netoxický prach. | FFP1 alebo P1 podľa koncentrácie a posúdenia rizík. |
| Brúsenie, rezanie, vŕtanie, stavebný prach | Jemný prach, minerálne častice, drevný prach. | FFP2/FFP3 alebo P2/P3 podľa materiálu, koncentrácie a limitnej hodnoty. |
| Tvrdé drevo, exotické drevo, rizikový prach | Jemný a zdraviu škodlivý drevný prach. | Zvyčajne vyššia trieda ochrany, často FFP3 alebo P3 podľa posúdenia rizík. |
| Práca so sprejmi, nátermi alebo výparmi | Organické pary, aerosóly alebo kombinácia látok. | Vhodný plynový alebo kombinovaný filter, napríklad typ A alebo A/P podľa látky a technického listu. |
| Amoniak alebo amínové látky | Amoniak a amínové deriváty. | Filter typu K podľa koncentrácie a odporúčania výrobcu. |
| Kyslé plyny alebo oxid siričitý | Kyslé výpary a plyny. | Filter typu E alebo kombinovaný filter podľa konkrétnej látky. |
| Neznáma atmosféra alebo nedostatok kyslíka | Neznáme alebo životu nebezpečné riziko. | Nepoužívať bežný filtračný respirátor. Potrebné je odborné posúdenie a špeciálne riešenie. |
Dôležité upozornenie
Informácie v tejto časti slúžia na orientáciu v normách a technických údajoch pre ochranu dýchania. Pri výbere konkrétneho výrobku je vždy rozhodujúce:
- identifikácia nebezpečnej látky,
- koncentrácia látky vo vzduchu,
- limitná hodnota expozície,
- dostatok kyslíka v prostredí,
- typ potrebnej ochrany – častice, plyny, pary alebo kombinácia,
- norma a označenie konkrétneho výrobku,
- technický list výrobcu,
- návod na použitie,
- správne nasadenie a tesnosť,
- kompatibilita s ďalšími OOPP,
- životnosť, expirácia a výmena filtrov,
- interné pravidlá BOZP.
Pri výbere konkrétneho modelu si vždy overte, či jeho trieda, filter a spôsob použitia zodpovedajú rizikám na pracovisku. Prehľad dostupných výrobkov nájdete v kategórii ochrana dýchacích ciest.
Ak si nie ste istí vhodnosťou ochrany dýchania pre konkrétne riziko, odporúčame konzultovať výber s odborníkom na BOZP alebo s dodávateľom osobných ochranných pracovných prostriedkov.